NYTimes, The Word You’re Looking For Is CORRUPTION
The NYTimes ruins good reporting by not using words correctly. They call torture ‘enhanced interrogation’. They call vagina mutilations ‘unwanted gynecological procedures’. Now corruption has become ‘favor-seeking’. No you biased bombasts. It’s just corruption.
The NYTimes publishes the truth but labels it with lies. They find the story, and waterboard it with words. They launder tyranny through a thesaurus.
Let me teach you English.
A favor is lending a cup of sugar. We all give and seek favors. A President taking money for benefit is corruption. That’s the word you’re looking for, you don’t need to make up entirely new phrases. It’s just corruption. The NYTimes, of course, knows this word. They’re just racist.
The NYTimes calls Africans or Asians or Slavs corrupt all the time. They put it right in the headline. Spot the difference here:
- Corruption in South Africa: A Guide to Our Recent Reporting
- Trump’s Swamp: Taxes Trace Payments to Properties by Those Who Got Ahead
One headline is English, the other is a tongue-twister.
The African headline is words that mean something. The Trump headline is not human language. Who’s the subject, what’s the object, do such things even exist? Are his taxes animate objects that magically do things? Did these people just mysteriously ‘get ahead’?
Within the article they never use the word corruption for America. The word is only used for Ukraine, because Slavs are second-class white people (as Hitler would agree). Instead we get these tortured phrases:
- “the favor-seekers were swarming”
- “Washington’s insider culture of lobbying and favor-seeking”
- “where public and private business mix and special interests reign”
- “a system of direct presidential influence-peddling”
- “a lucrative new revenue stream”
- “his reinvented swamp”
Bitch, it’s just corruption.